Ad Sense

Mostrando entradas con la etiqueta Chino. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Chino. Mostrar todas las entradas

martes, enero 22, 2019

No somos profesores de chino mandarín, pero no hace falta ser un traductor profesional para darse cuenta de que estas letras chinas tatuadas en la piel de este hombre significan : amigos con derechos.
Amistad con ventajas, amigos con derechos, como sea que le quieran decir, lo cierto es que este tattoo de letras chinas (suponemos en realidad que son chinas, no tenemos certezas ya que no sabemos si pueden ser japonesas o algo parecido) solo puede significar una cosa: sexo oral.
Comenzamos el 2019 a nuestra manera, con los tatuajes de humor más bizarros del mundo, y este meme divertido de un signo tatuado en la pierna que tiene forma de un hombre parado con su miembro viril erecto, y otra persona arrodillada succionando dicha parte del cuerpo. Cuanto tecnicismo para decir que parece mujer mamando la verga de un hombre, pero bueno, no queremos herir la sensibilidad de nadie, quizás ustedes vean otra cosa y simplemente nuestra cabeza esté absolutamente podrida y enferma, eso ya lo podrán escribir en los comentarios de este tattoo.
Ahora sin más nos despedimos, les recordamos a todos que en los próximos meses estaremos subiendo más fotos de tatuajes de humor y mientras tanto los invitamos a seguirnos en nuestras redes sociales de Twitter y Facebook para ver más fotos y videos de tatuajes divertidos y para estar siempre alerta y actualizados con el contenido de nuestro blog. Muchas gracias!

Tatuajes de humor : Tatuaje de amigos con derechos escrito en chino

Tatuaje de amigos con derechos escrito en chino

Si te gustó este tatuaje de humor de simbolos chinos o lengua chino mandarín, te recomendamos seguir buscando en nuestro blog más tatuajes fails de frases y textos de diferentes idiomas, aunque comparten algo en común que es más que una lengua: el humor, el lenguaje universal de toda la humanidad.

Tatuaje de amigos con derechos escrito en chino

Ver Tatuaje

sábado, septiembre 29, 2018

¿Realmente sabemos qué dicen esos tatuajes en japonés, chino mandarín, árabe o incluso en inglés? Creo que como humanidad ha llegado el momento de hacer un stop, un parate, un alto ahí y chequear a fondo todos esos tattoos con frases y palabras en idiomas extranjeros antes de continuar con esta locura.
La foto de este tatuaje ilustra a la perfección mi teoría: no sabemos qué puta dice en realidad un tattoo en chino que no son más que palitos horizontales y verticales, tanto menos los escritos árabes que son más curvos y volados.
Pongamonos en la cabeza de un tatuador... Estás drogado y viene un cliente a pedirte una frase en chino mandarín. Supongamos que como tatuadores NO SABEMOS CHINO MANDARÍN. ¿Cuáles son las opciones?

a) Decirle al cliente "La verdad que no hablo ni escribo chino mandarín, de hecho apenas hablo más o menos bien el español y escribiendo soy horrible, así que buscate a otro tatuador que sepa y te pueda hacer el trabajo.
b) Usar el traductor de Google y rezar porque esté inspirado y articule las oraciones mejor que cuando traduce del inglés al español, que bastante malo es.
c) Inventar letras y caractéres chinos a voluntad que no signifiquen nada, pero que queden preciosos  a simple vista y esperar a que no lo vea nunca jamás un chino para que no le cuente al tatuado y evitar así que nos demande en "Defensa al consumidor".
d) Utilizar el traductor de Google pero para hacer maldades, traduciendo una frase que nada tenga que ver con la que quiere el cliente, pero que haga morir de risa al primer chino que la lea.

No sé ustedes, pero yo como tatuador definitivamente me quedo con la última opción. Lo mismo que hizo el tatuador de esta foto... Lamentablemente Google tiene una opción de traducir letras mediante fotos, por lo que un amigo del estafado/tatuado tradujo lo que el HDP del tatuador le puso en el brazo... "Turkey sandwich" decía el tattoo en chino... Para los que no saben inglés, como yo que lo acabo de googlear, significa sandwich de pavo. Definitivamente el tatuador que le hizo esto al pobre chico es un gran hijo de su madre y definitivamente esta es la razón por la cual aconsejo que se tatúen frases y palabras en su idioma, no sea cosa que un error a propósito o involuntario los haga quedar como unos reverendos pelotudos frente al mundo.

Tatuajes traducidos

Tatuajes traducidos

Tatuajes traducidos

Ver Tatuaje

sábado, diciembre 09, 2017

Un meme de humor y tatuajes (queremos creer que esta historia no sucedió en la vida real) de un tatuador chino que tatúa un nombre en la espalda de este hombre... El resultado final es que el tatuador asiatico le tatúa "Lobelto" en vez de "Roberto" por el mito y el chiste popular de que los asiaticos no pronuncian la "R".
Muchos creen que los japoneses y otros asiáticos no pueden pronunciar la "r" pero eso no es cierto. Los japoneses tienen en su silabario la letra "r" pero este fonema es muy diferente al que conocemos en español.
En este meme vemos el texto "Me dijo que le tatuara su nombre en chino" y el hombre tatuado con el "Lobelto en la espalda".
Un poco de humor y tatuajes para finalizar bien la semana... Recuerden que un tatuador de origen asiatico no garantiza que les vaya a hacer el tatuaje que desean con letras chinas... Especifiquen debidamente si no quieren terminar como Lobelto.

Meme de humor : Tatuaje en chino

Meme de humor : Tatuaje en chino

Porque los chinos no pronuncian la "R"?
No es que no puedan pronunciarla, es que no saben pronunciarla, porque ese sonido no forma parte de su sistema fonético, así como no forman parte de nuestro sistema fonético los llamados tonos, que tienen el chino y otras lenguas, y que nosotros no sabemos pronunciar. Podrían, eso sí, aprender a pronunciar el sonido de la rr, aunque sea con mucha dificultad, si quisieran hacerlo. La pronunciación china del sonido "r" es muy diferente a la del español. Las únicas veces que usan el sonido están en caracteres como "Er" 二 (número dos), “Rou” 肉(carne) y “Ri” 日(día). Incluso en estos casos, es un sonido muy diferente y menos profundo que el utilizado en las lenguas germánica y románica. Esto hace que sea muy difícil para ellos hablar nuestros idioma.

Meme de humor : Tatuaje en chino

Ver Tatuaje

martes, abril 07, 2015

Y finalmente, un día sucedió : Un chino se tatuó una palabra random en inglés.
Tal vez se convierta en moda, así como en el mundo occidental nos hacemos tatuajes de palabras en chino (que vaya a saber siquiera si son realmente lo que pretendemos tatuarnos, ya que al no tener conocimiento del tema, el tatuador nos puede estar cagando tranquilamente y en vez de ponernos la palabra "Amor" quizás nos esté tatuando la palabra "Pene" o quien sabe que cosa) quizás el día de mañana los chinos se comiencen a tatuar palabras en español o en inglès, a modo de revancha.
Aquí les dejamos este meme de humor de una persona china con tatuaje en ingles!

Meme de Humor : Chino con tatuaje en ingles


Chino con tatuaje en ingles

Ver Tatuaje

Copyright © Los Peores Tatuajes | Designed With By Paginas En Red | Diseño del Blog Paginas en Red
Volver arriba